네이티브 영어표현 / / 2023. 1. 24. 16:27

[네이티브 영어표현] '이건 내가 쏠게' 영어로 하면?

반응형

외국인 친구들이랑 같이 밥 먹으러 갔을 때 내가 쏘고 싶은 상황! 뭐라고 말하시겠어요?

I'll pay? I will pay for this? 이 표현들보다 더 원어민스러운 표현이 있습니다.

'이건 내가 쏠게 or 내가 살게' 영어로 하면 뭘까요?

It is on me.

"내가 쏠게, 내가 살게" 라고 말하고 싶을 때 쓰는 표현입니다.

 

상황에 따른 예문

외국인 친구와 밥을 먹으러 갔다고 칩시다. 외국인 친구에게 고마운 일이 있어 밥을 사려고 했는데 식사를 마친 후 친구가 지갑을 꺼냅니다. 이럴 때는,

"No, keep your money. It's on me." 라고 합니다.

해석:돈 다시 집어넣어, 내가 쏠 거야

 

입으로 소리 내어 따라 하는 예문

1. Hey, I remember you paid for our meal the last time we met. This time, It's on me.

해석:우리 저번에 만났을 때 네가 밥 샀잖아. 이번엔 내가 살게.

 

2. I know you are unemployed now. It's on me. I'll take care of this.

해석: 너 백수잖아. 내가 살게. 

 

3. You know I am broke af? It's on you!

해석:나 거지인 거 알지? 네가 쏴라!

친구와 아주 가까운 사이일 때 (농담할 수 있는 사이) 쓸 수 있는 표현입니다.

 

 

충분히 입으로 소리 내어 따라 해보셨나요? 다음 포스팅도 진짜 원어민이 쓰는 유용한 영어표현 가지고 돌아오겠습니다.

반응형
  • 네이버 블로그 공유
  • 네이버 밴드 공유
  • 페이스북 공유
  • 카카오스토리 공유